- translation
- I(Roget's IV) n.Syn. transliteration, version, adaptation, rendition, rendering, interpretation, paraphrase, rewording, gloss, metaphrase, reading, pony*, crib*, plug*, key*.Syn.- translation implies the rendering from one language into another of something written or spoken [ a German translation of Shakespeare ] ; version is applied to a particular translation of a given work, esp. of the Bible [ the King James Version] ; paraphrase , in this connection, is applied to a free translation of a passage or work from another language; transliteration implies the writing of words with characters of another alphabet that represent the same sound or sounds [ a Greek motto transliterated into the English alphabet ]II(Roget's 3 Superthesaurus) n.interpretation, rendition, transcription, metaphrase, paraphrase, rewording, rephrasing, version, rendering, deciphering, decoding, decryption. ''Not versions but perversions.''—Saint Jerome. ''Like viewing a piece of tapestry on the wrong side where though the figures are distinguishable yet there are so many ends and threads that the beauty and exactness of the work is obscured.''—Miguel de Cervantes.III(Roget's Thesaurus II) noun 1. A restating of something in other, especially simpler, words: paraphrase, rendering, restatement, version. See WORDS. 2. The process or result of changing from one appearance, state, or phase to another: change, changeover, conversion, metamorphosis, mutation, shift, transfiguration, transformation, transmogrification, transmutation, transubstantia-tion. See CHANGE.
English dictionary for students. 2013.